Site icon حركة البشائر الشبابية

حين تتحول الكلمات إلى أدوات لتمرير المشاريع (عمار ستار الفوادي)

ليست المشكلة في الكلمات بحد ذاتها، فمفردات مثل السلام، والحوار، والتعايش المشترك، واحترام التنوع، وتقبل الآخر، والرأي والرأي الآخر تبدو في ظاهرها قيماً إنسانية نبيلة لا يختلف عليها اثنان. لكن التجربة السياسية علمتنا أن الكلمات ليست دائماً بريئة، وأن أخطر المشاريع قد تُسوَّق بأجمل الشعارات وأكثرها جاذبية.

فالتاريخ مليء بالأمثلة التي استُخدمت فيها الشعارات الإنسانية لتغطية أهداف سياسية أو فكرية مختلفة تماماً عما تعلنه في الواجهة.
المؤشر الذي يستحق الانتباه له ليس مجرد استخدام هذه المفردات، وإنما تحولها إلى محور الخطاب، بحيث تتكرر بإلحاح في كل مناسبة، وتُقدَّم وكأنها الأولوية المطلقة، بينما تُهمَّش القضايا الجوهرية المرتبطة بالعقيدة والسيادة والهوية والثوابت الدينية والوطنية.

وعندما يصبح الخطاب بأكمله يدور حول تهيئة المجتمع نفسياً لتقبل كل شيء تحت عنوان “الانفتاح” أو “التعايش”،
فمن حق أي مواطن أن يتساءل: ما المشروع الحقيقي الذي يُراد تمريره؟
ولماذا هذا الإصرار على هذه المفردات دون غيرها؟

وفي منطقتنا تحديداً، أن بعض الجهات الدولية أو الإقليمية تدعم برامج تركز على إعادة تشكيل الوعي المجتمعي، مستخدمةً هذه العناوين بوصفها مدخلاً لتغيير مواقف عقدية اوسياسية أو اجتماعية حساسة، ومنها ما يتعلق بالتطبيع أو إعادة صياغة العلاقة مع الكيان الغاصب الذي كان يعد في الوعي الشعبي خصماً أو عدواً.
لهذا، فإن التعامل مع هذه الخطابات يجب ألا يكون عاطفياً، بل نقدياً. فليس المطلوب رفض قيم الحوار أو السلام من حيث المبدأ، وإنما التدقيق في السياق الذي تُطرح فيه، والجهة التي تروج لها، والنتائج العملية التي تقود إليها.
فالسياسة لا تُقرأ بالشعارات، بل بالغايات والنتائج. وما يبدو قيمة إنسانية في الظاهر قد يتحول إلى أداة ضغط أو وسيلة لتغيير القناعات إذا استُخدم خارج سياقه الطبيعي.

الخاتمة

إن وعي الشعوب لا يُقاس بمدى تأثرها بالشعارات، وإنما بقدرتها على التمييز بين القيمة الحقيقية والاستخدام السياسي لها. لذلك، لا تنخدع بجمال الكلمات، ولا ترفضها أيضاً لمجرد سماعها، بل اسأل دائماً: من يرددها؟ ولماذا يكررها بهذا الإلحاح؟ وما المشروع الذي يخدمه هذا الخطاب؟

فالكلمات وحدها لا تكشف الحقيقة، أما الأفعال والنتائج فهي المعيار الذي لا يكذب

Exit mobile version